SỐ 75 - THÁNG 7 NĂM 2017

 

thơ Lê Ngọc Trùng Dương

Cơn Gió Nào?

Cơn gió nào đưa anh về đây,
Trời xuân, rất đẹp ở nơi nầy,
Em như buổi sáng tinh mơ sớm,
Vầng dương thoáng hiện cuối đường mây.

Mùa Hèđến, mùa Xuân chưa qua,
Vầng trăng vẫn trẻ mãi không già,
Anh theo cơn gió về phương đó
Nâng áo người thương,chút mặn mà.

Nhặt lá vàng khô rơi trên đường,
Để làm kỷ niệm, tặng người thương
Cám ơn em,đôi phút mình tương ngộ,
Chiếc lá tàn như cuộc đời thường.

Mới vừa gặp nhau, ngày vui qua nhanh,
Emđi rồi,hoang lạnh hồn anh
Mưa rơi rất nhẹ,rèm mi ướt,
Cơn gió nào làm sướt mướt lòng anh !

7/25/17.

 

Về Quê Thăm Lại Chốn Nầy

Về quê thăm lại chốn nầy
Nhớ bao kỷ niệm vơi đầy thân thương.
Kìa cây cổ thụ bên đường.
Đây hàng cỏ dại vấn vương trốn tìm.
Bàn tay vói bắt thân quen.
Thời gian qua mất, có tìm được đâu !
Thời gian nước chảy qua cầu.
Cuốn bao kỷ niệm, tìm đâu bây giờ ?
Mất rồi ngày tháng ngây thơ.
Tiếc thời niên thiếu dại khờ dễ thương !

7/25/17

Thơ Ngoại Quốc – Lê Ngọc Trùng Dương phỏng dịch

Adieu

Alfred de Musset

Adieu! Je crois qu’en cette vie
Je ne te reverrai jamais.
Dieu passe, il t’appelle et m’oublie ;
En te perdant, je sens que je t’aimais.

Pas de pleurs, pas de plainte vaine.
Je sais respecter l’avenir.
Vienne la voile qui t’emmène,
En souriant, je la verrai partir.

Tu t’en vas pleine d’espérance,
Avec orgueil tu reviendras;
Mais ceux qui vont souffrir de ton absence,
Tu ne les reconnaîtras pas.

Adieu! Tu vas faire un beau rêve,
Et t’enivrer d’un plaisir dangereux;
Sur ton chemin l’étoile qui se lève
Longtemps encore éblouira tes yeux.

Un jour tu sentiras peut-être
Le prix d’un coeur qui nous comprend,
Le bien qu’on trouve à le connaître,
Et ce qu’on souffre en le perdant.

Vĩnh Biệt

Thôi vĩnh biệt ! cõi đời nầy em nhé
Hai chúng ta không tái ngộ bao giờ
Trời gọi tên, anh vờ như quên lãng
Mất nhau rồi, thêm thương nhớ em thơ

Đừng khóc lóc, đừng than van vô ích
Anh hiểu mình để trân quí tương lai
Em hãy đến bằng cánh buồm xuôi mái
Khởi hành đi, cườicợt, chẳng u hoài.

Em ra đi, với lòng nhiều ước vọng
Mai sẽ về hãnh diện, bóng kiêu sa
Em vắng đi, biết bao người đau khổ
Nhưng em nào đâu biết để nhận ra !

Vĩnh biệt em, hãy đi tìm mộng đẹp
Mải mêtìm bao lạc thú hiểm nguy
Đường em đi có nhiều sao sáng đẹp
Mắt em mờ, vì sáng đẹp theo đi.

Có thể là mai kia em hiểu giá
Mình trả cho tiếng gọi của con tim
Điều tốt lành đã tìm và hiểu được,
Kẻ thua tình , chịu đựng khổ đau thêm !

7/12/17
 

Puisque j'ai mis ma lèvre à ta coupe encor pleine

Victor Hugo

Puisque j'ai mis ma lèvre à ta coupe encor pleine ;
Puisque j'ai dans tes mains posé mon front pâli ;
Puisque j'ai respiré parfois la douce haleine
De ton âme, parfum dans l'ombre enseveli ;

Puisqu'il me fut donné de t'entendre me dire
Les mots où se répand le coeur mystérieux ;
Puisque j'ai vu pleurer, puisque j'ai vu sourire
Ta bouche sur ma bouche et tes yeux sur mes yeux ;

Puisque j'ai vu briller sur ma tête ravie
Un rayon de ton astre, hélas ! voilé toujours ;
Puisque j'ai vu tomber dans l'onde de ma vie
Une feuille de rose arrachée à tes jours ;

Je puis maintenant dire aux rapides années :
- Passez ! passez toujours ! je n'ai plus à vieillir !
Allez-vous-en avec vos fleurs toutes fanées ;
J'ai dans l'âme une fleur que nul ne peut cueillir !

Votre aile en le heurtant ne fera rien répandre
Du vase où je m'abreuve et que j'ai bien rempli.
Mon âme a plus de feu que vous n'avez de cendre !
Mon coeur a plus d'amour que vous n'avez d'oubli !

Vì Anh Uống Chén Tình Đầy

Vì anh uống chén tình đầy,
Vì em vuốt trán anh gầy xanh xao
Vì anh hơi thở ngọt ngào
Linh hồn em tỏa hương vào bóng đêm

Vì nghe âu yếm lời em
Lời tình thầm kín từ tim ứa đầy
Thấy em những lúc khóc cười
Môi hôn âu yếm, mắt ngời ta trao

Vì đã thấy rạng ngời bao hạnh phúc
Trên đầu anh sao sáng ánh long lanh
Thấy rơi vào con sóng của đời anh
Cánh hoa hồng , theo tháng ngày em thả

Giờ anh nói cùngtháng năm vội vã
Cứ trôi đi, ta trẻ mãi không già
Cuốn theo em, những xác hoa tàn tạ !
Còn trong ta (không- thể-hái ) môt cành hoa.

Cánh (thời gian) chạm vào không rơi đổ
Nước trong bình,chưa cạn vẫn còn đầy
Lửa ấm lòng ta, em chỉ có tro than
Ta có tình yêu;em:Phai -tàn- quên- lãng !

7/15/17

 

 

Copyright © biển khơi & tác giả 1999-2017