Hoàng Long Nữ nhận định tình thế. Thời gian còn lại chỉ có một
ngày rưởi. Nàng phải tìm nơi ẩn trú, ôn lại những bí thuật kiếm
pháp đã lãnh hội từ mấy tuần qua.
Nàng chắc rằng Dạ Xoa Ma Nữ cũng
đã lãnh hội những gì trong bí kíp. Thế có nghĩa trận đấu kế tiếp
là một thí nghiệm thực tiễn để quyết định ai là người đã thấu đạt
những lời hướng dẫn của tiền bối họ Hoàng đã từng làm chấn động
giới giang hồ nhiều thập niên về trước. Nàng nghiệm lại những động
tác và biến chuyển trong bí kíp và thấy rằng có một sự liên hệ
mật thiết giữa hai yếu tố âm dương. Một chiêu thức tấn công bao
giờ cũng được tiếp theo bằng một thế thủ. Càng về sau sự biến hóa
giữa công và thủ càng trở nên tinh vi hơn. Cuối cùng, chẳng qua
khí thế của cuộc chiến chỉ là một thế cuộc xoay vần theo hình vòng
tròn, kết cục điểm sẽ trở về khởi điểm. Thế có nghĩa, nếu mình
đảo ngược những thế kiếm từ đoạn cuối, mình sẽ trở lại từ đầu.
Làm như thế sẽ làm hoang mang đối phương và có thể sẽ chiếm phần
thượng phong. Nàng lại nghĩ thêm rằng những gì mình để ý có thể
chẳng qua mắt đối phương. Trong luật âm dương tuần hoàn, ôm dương
cõng âm, dương muốn tồn tại phải bao bọc bằng âm, bằng không dương
sẽ bị tiêu đi. Thế có nghĩa dương tuy cương và mạnh, bao giờ cũng
phải được bao bọc bởi sự mềm yếu dịu dàng của âm. Nàng cứ nghiệm
và thiếp đi lúc nào không hay...
Dạ Xoa Ma Nữ ngồi luyện công nơi cuối hang động phía Tây Bắc của
Vô Tình Cốc. Còn hơn ngày nữa sẽ đến buổi chiến đấu sau cùng. Nàng
biết rằng đối phương là một cao thủ lợi hại. Thêm vào đó, hai bên
đều nhận được bí kiếp của tiến bối nhũ mẫu trao lại. Tuy thời gian
ngắn ngủi nhưng đối với những tay cao thủ, thế cũng đủ để lãnh
hội thêm những điều mới mẻ. Do đó nàng phải cố tìm trong bí kíp
những bí ẩn thường được các bậc tiền bối tiết lộ một cách khéo
léo để truyền thụ những chiêu bí hiểm nhất hoặc chỉ muốn những
đệ tử xuất sắc nhất hiểu mà thôi. Ôn lại những gì đã được đề cập
trong bí kíp, Dạ Xoa Ma Nữ cố vượt lên chữ nghĩa và chú trọng đến
những dấu hiệu và những điều không hề được đề cập tới. Bí kíp có
vỏn vẹn chín chương và có vẻ ngắn gọn. Chương đầu có nhan đề Nhất
Bộ Giao Du ( Một bước ngao du). Trong chương này tác giả mô tả
một khách giang hồ đi tìm hục đích, muốn thử nghiệm những gì mình
dã biết và sẵn sàng học hỏi những điều mới lạ chốn giang hồ. Những
đường kiếm và quyền cước hội tụ những can bản dã từng được truyền
tụng trong giới giang hồ, cộng thêm những lời bình luận vắn tắt.
Nói về vũ trụ học, đây là điểm khởi đầu của những thắc mắc tự nhiên
củ một bộ óc tò mò muốn lãnh hội những gì hiện hữu ngoài kia đồng
thời trang bị hành trang tối thiểu của một kẻ độc hành trên con
đường nhiêu gian lao hiểm trở. Chương kế tiếp nhan đề Đào Hoa Kiếm.
Chương này đi thẳng vào những nòng cốt của kiếm pháp phát triển
bởi Đào Hoa Đảo Chủ Hoàng Dược Sư khi người xa lánh chốn giang
hồ về ẩn ở Đào Hoa Đảo. Trong kiếm pháp này, sự trang trí của trận
đồ và những biến hóa uyển chuyển theo thời tiết và địa thế được
nhấn mạnh đặc biệt. Chương thứ ba nhan đề Địa Lôi Phục, nhấn mạnh
những thế bí hiểm để đưa đối phương vào cạm bẫy ác hại. Chương
thứ tư nhan đề Đàn Kiếm Giang Hồ chú trọng về cách dùng những nhạc
khí để có thể ảnh hưởng tinh thần đối phương đồng thời hòa hợp
kiếm pháp với những nhịp điệu uyển chuyển của âm thanh. Chương
thứ năm nhan đề Bắc Đẩu Hoành Thiên ( Bắc Đẩu Ngang Trời) diễn
tả lối phát triển trận đồ theo vị thế của chòm sao Bắc Đẩu để đối
phó với nhiều địch thủ, những diễm then chốt khi công khi thủ và
làm thế nào bảo tồn sinh mạng trong những phút hiểm nghèo nhất.
Chương thứ sáu có nhan đề Lưu Thủy Hành Vân diễn tả lợi thế của
nhu đối với cương. Kiếm pháp trong chương này có vẻ nhẹ nhàng hơn
và ít cần kình lực nhưng không kém phần hữu hiệu và nhất là làm
thế nào kết thúc chiêu kiếm một cách đột ngột và ác hại ngoài dự
đoán của đối phương. Chương thứ bảy có nhan đề Đào Hoa Lạc ( Hoa
đào rụng) bước sang giai đoạn biến hóa cực kỳ phức tạp. Kiếm thế
càng lúc càng nhanh và mỗi chiêu kiếm có thêm từ ba đến bảy chiêu
kiếm khác để làm hoa mát đối phương, trong thực có hư, trong hư
có thực. Dưới mát đối phương, nếu chương này được áp dụng đến mức
độ tối thương thừa, có hàng trăm kiếm khách đang múa may quay cuồng
trong cơn gió kiếm mờ mờ ảo ảo, chỉ cần một sơ hở, mất mạng như
chơi. Chương thứ tám có nhan đề Bát Bộ Càn Khôn.
Đây là
một chương bàn về những thế kiếm cao siêu tối hậu, phối hợp phương
hướng, âm dương ngũ hành để phối hợp những thế kiếm liên hoàn bắt
đầu từ vị trí Đông Bắc rồi chuyển xuống Tây Nam, xong biến thế
sang vị trí chính Đông, rồi Đông Nam và cuối cùng kết thúc ở vị
trí Tây Bắc. Từ đó vị trí lại biến hóa về phương Nam, rối chuyển
ngược luồng kình lực đi ngược về Đông Bắc và cứ thế mà tiếp tục.
Nhìn từ trên không xuống, kiếm thủ phải bao trùm cả tám phương
vị của trận đồ. Chương thứ chín có nhan đề Phiếm Thủy Đào Hoa.
Chương này bàn về những thế liên hoàn kiếm nhanh như mây bay nước
chảy cũng giống như chương thứ sáu nhưng cao siêu hơn nhiều. Chương
thứ mười có tên Nam Đẩu Phù Vân. Nếu chương thứ năm mang sắc thái
của những kiếm phái vùng cực Bắc thì chương này chú trọng về những
thế kiếm thuộc Nam bang. Những thế kiếm này tuy có vẻ mộc mạc hơn
nhưng không kém phần lợi hại. Chương thứ mười một là bổ sung của
chương thứ tư (Đàn Kiếm Giang Hồ) và được mang tên Bách Bộ Phong
Vân. Và cứ thế ba chương cuối cùng, từ chương mười hai đến chương
mười bốn lần lượt mang những tên Trường Lưu Thủy, Phong Hỏa Lôi,
Thiên Nhai Hồi Thủ. Dạ Xoa ma Nữ nhìn kỹ những kết câu của bí kíp
theo một luật âm dương tuần hoàn hẳn hoi với chương thứ tám làm
trọng tâm và các chương đầu và cuối hỗ trợ nhau và hai con số khi
cộng lại đều bằng số mười lăm ! Nói một cách khác, một khi đã thuốc
những chiêu thế của mười bốn chương, kiếm giả có thể chuyển ngược
những chiêu thế từ chương cuối và sẽ trở lại chương đấu để kết
thúc vòng tròn của Thái Cực. Dạ Xoa ma Nữ càng nghĩ càng thấy
rằng dù nàng có lãnh hội được những điểm then chót của bí kíp cộng
thêm trực giác để khám phá ra những tinh túy khác chỉ những thiên
tài kiếm thuật mới nhận ra, cuối cùng chẳng qua là tài thi thố
giữa hai người với hai tiểu sử khác nhau. Nàng tin rằng những nhận
xét của nàng về những chiêu kiếm dưa ra trong bí kíp cũng không
qua mắt được đối phương, một võ lâm cao thủ. Nàng quyết định
bỏ quên không quá chú trọng những điều chỉ dẫn trong bí kiếp và
quay về với chính mình để chú tâm ôn lại tài năng và tiềm lực của
mình.
Ngoài kia đêm đã bao trùm cả vùng rừng núi hoang vu xung
quanh Vô Tình Cố. Chim chóc và giả thú đã biến đâu mất để lại một
vùng không gian nặng trĩu, im lìm đầy bí hiểm. Ngày mai sẽ đến
để đôi bên giải quyết mối hận thù. Ngày mai sẽ đến để biết ai sẽ
sống còn và ai sẽ liệt danh và có thể tận mạng. Dạ Xoa Ma Nữ nghĩ
ngợi miên man và dần dần chìm đắm vào giấc ngủ vô tư không mộng
mị.
( Còn tiếp)
Huỳnh Kim Khanh
|