XUÂN GIÁP THÂN SỐ 21 - THÁNG 1 NĂM 2004

 

Thư Tòa Soạn

Thơ

Biển và Ta
Tôn Thất Phú Sĩ
Hình như đã yêu em
Huỳnh Kim Khanh
Mai Hương
Hoàng Mai Phi
Đầu xuân khai bút
Nguyễn Vĩnh Châu
Chút mặt trời
Đường Du Hào
Tiết xuân
Đường Sơn
Biển đêm
Phạm Tương Như
Lại một năm trôi qua
Hà Phú Đức
Xuân này nữa mấy xuân rồi

Ngọc Trân
Bài hoa đào cuối cùng
Dã Thảo
Lưu vong
Vũ Hoàng Thư

Truyện ngắn - Tùy bút

Ngõ sau phố cũ đường xưa
Phan Thái Yên

Dấu vết
Nguyên Nhi
Âm vang ngàn sóng
Song Thao
Mùa xuân khó quên
Hoàng Mai Phi
Tết Nguyên Đán Made in USA
Đường Du Hào
Tàn đông
Cỏ Biển
Hồi ký bạn tù

Hoàng Quốc Việt
Mùa hái tình sầu
Phan Thái Yên
Xuân nguyên thể

Vũ Hoàng Thư
Một thoáng ngoài kia

Ảnh: Ngô Văn Sơn
Thơ: Vũ Hoàng Thư

Biên Khảo

Nguyễn Du trong thi ca Việt Nam-Kỳ 8
Hoàng Thiếu Khanh
Apricot
Viên Đinh Trần Ken

Truyện dài

Vô tình cốc - Kỳ 15
Huỳnh Kim Khanh


 

Vô tình cốc (kỳ 15)

 

Tác giả : Huỳnh Kim Khanh

Vương Nhật Lang lạnh lùng nhìn Ma Nữ. Thân thể hắn hầu như bất động. Hai bàn tay hắn nắm chặt chuôi kiếm. Hai chân hắn đứng tấn hình chữ V, vững như tượng đồng. Không khí xung quanh ứ đọng, ngột ngạt mùi tử khí. Dạ Xoa Ma nữ lặng nhìn đối thủ, cân nhắc tình hình. Đôi mắt nàng to đen sáng long lanh sau chiếc mặt nạ da người. Giây phút phục thù là đây, nàng tự nhủ.

Vương Nhật Lang chợt hét lên một tiếng và xông kiếm tấn công, khí thế dũng mãnh vô cùng. Dạ Xoa Ma Nữ lẹ làng chống đỡ những đường gươm lợi hại. Tiếng kiêm khí chạm nhau khô khan vang lên trong bầu không khí đầy chết chốc. Lâm Thúy San chỉ đứng nhìn, để mặc cho hai kẻ cựu thù giải quyết nhau những ân oán giang hồ chồng chất từ hơn mười năm nay. Trong chốc lát, hai người đã trao đổi hơn ba mươi hiệp. Kiếm quang chập chờn mờ ảo. Hai bóng người nhòa nhạt khó phân biệt.

Bỗng dưng Dạ Xoa Ma Nữ kêu lên một tiếng, thanh kiếm của nàng bị văng xa, chém vỡ chiếc cổ bình nằm ở góc quán. Lâm Thúy San nhanh nhẹn nhảy vào vòng chiến.

Vương Nhật Lang thu kiếm trở về và lui lại ba bước. Hắn lạnh lùng nhìn Dạ Xoa Ma Nữ rồi chậm rãi đút kiếm vào vỏ. Xong hắn hạ người xuống tấn vận nội công. Gân cố trong người hắn chuyển động. Kình lực dồn hết về đô bàn tay. Trong khoảnh khắc, bàn tay trái của hắn nổi gân cuồn cuộn, rồi những ngón tay trở thành những móng vuốt tua tủa, và long lá từ đầu kết tụ khắp bàn tay và cườm tay của lão. Dạ Xoa Ma Nữ lúc bấy giờ đã thu hồi bảo kiếm lùi lại thủ thế. Nàng lẩm bẩm:

- Ngũ Âm Bạch Hổ Trảo!

Nàng ra hiệu cho Thúy San lùi lại ra khỏi vòng chiến.
Cũng ngay lúc ấy, Vương Nhật Lang hung hổ xông tới tấn công Dạ Xoa Ma Nữ. Nàng thu kiếm vào vỏ và tung chưởng đối phó. Trong chớp mắt, hai người đã trao đổi hon ba mươi hiệp. Kình lực cuồn cuộn như con trốt. Dạ Xoa Ma Nữ chợt thốt lên một tiếng đau thương. Một mảnh vải áo phía trước của nàng vừa bị xé toạc để lộ làn áo vải mỏng bên trong. Những giọt máu hồng bắt đầu rỉ ra theo những vết móng vuốt lợi hại của họ Vương. Nàng vung tay áo phải, phóng ra một luồn ám khí màu xanh biếc về phía mặt mũi đối phương. Vương Nhật Lang vung tay trái ra đón đỡ. Nhanh như chớp, Dạ Xoa Ma Nữ vung kiếm chém vào cườm tay tên họ Vương. Hắn kêu lên đau đớn. Hơn nửa bàn tay của hắn bị cắt lìa. Một vòi huyết đỏ ngầu bắn ra xối xả. Hắn tuốt kiếm định chống đỡ đòn kiếm kế tiếp nhưng đã quá muộn. Đường kiếm lợi hại của Ma Nữ chém ngang lưng hắn và mũi kiếm tối hậu đâm thẳng vào yết hầu của lão. Dạ Xoa Ma Nữ thu kiếm về lạnh lung nhìn đối thủ ngã quỵ xuống sàn nhà máu loang thành vũng. Trong giây phút, Vương Nhật Lang trút hơi thở sau cùng. Đôi mắt hắn vẫn còn trợn trừng tức tưởi.

Ngoài kia nắng đã lên cao. Mọi người vẫn tấp nập đó đây. Ít ai hay biết những gì vừa xảy ra trong tiểu quán. Dạ Xoa Ma Nữ ra hiệu cho Lâm Thúy San rút lui về phía cửa sau. Nàng nghĩ ngợi miên man về biến cố vừa qua. Cữu Âm Bạch Hổ Trảo tưởng đã thất truyền, nay lại tái hiện với gã họ Vương.

Tục truyền ngón võ bí truyền này xuất phát từ vùng Sơn Đông. Một gã tiều phu sống gần miền rừng núi phía Nam tỉnh Sơn Đông một hôm trở về nhà sau một ngày dài làm lụng trong rừng tìm thất cả gia đình gồm một mẹ già, vợ và hai đứa con đều bị hổ cắn chết. Hắn đau khổ bỏ nhà vào rừng sâu tìm hổ trả thù sau khi chôn cất cả gia đình.

Sau bao ngày tháng lang thang trong rừng thẳm, hắn mệt nhoài nằm gục xuống bên cạnh một chiếc hang sâu. Mặt trời chói chang rọi ánh nắng oi bức lên khuông mặt đầy phong sương của hắn. Không biết hắn đã thiếp đi dược bao lâu, nhưng khi tỉnh dậy hắn thấy mình đang nằm trong một hang sâu u tối nặc mùi rêu mốc. Hắn cố giương mắt nhìn quanh nhưng vô hiệu quả. Hắn lồm cồm ngồi dậy thì một bàn tay long lá đè nặng xuống vai một hắn. Còn đang bối rối thì hắn nghe một tiếng gầm vang động cả một vùng hang động âm u. Trong lúc nửa tỉnh nửa mê hắn thấy dạng một con hổ trắng xám to như con bò mộng đang nhìn thẳng vào khuôn mắt hắn, hơi thở hôi hám.

Hắn ngất đi trong cơn kinh hoàng độc nhất vô nhị trong đời hắn. Khi hắn tỉnh lại lần thứ hai thì tình thế thay đổi hẳn. Hắn thấy mình đang nằm tựa vào vách đá. Không khí xung quanh yên tĩnh lạ lùng. Nhìn thẳng trước mặt, hắn thấy một ông lão mặc toàn trắng, đầu tóc bạc phơ đang ngồi trên một tảng đá gần đó lặng nhìn hắn. Ông lão nói năng rất ít, thường chỉ ra hiệu cho gã tiều phu. Ông chỉ con nai con nằm gần đó, cổ họng bị dã thú cắn nát, máu me còn tươi. Hắn hiểu ý, lốm cốm ngồi dậy tìm củi đốt lò làm thịt nai ăn. Thời gian trôi qua, ông lão bắt đầu dạy tên tiều phu những thế võ bí truyền. Lúc đầu hắn có vẻ lượm thượm không theo dõi được những gì bạch y lão quái chỉ dạy, nhưng sau rồi cũng quen và trở nên thuần thục. Hơn hai năm sau đó, hắn được truyền món võ tối hậu: Ngũ Âm Bạch Hỗ Trảo. Một sớm tinh sương, tên tiều phu lạy tạ sư phụ và tỏ ý muốn vào rừng tìm con hổ đã giết gia đình hắn mấy năm trước để báo thù. Ông lão trầm ngâm nhìn hắn rồi khuyên hắn hãy quên đi mối thù xưa và chú tâm trong việc luyện tập võ nghệ. Hắn có vẻ ngần ngừ chưa biết quyết định sao thì ông lão cáo từ vì có công việc phải đi. Xong ông biến dạng về phía khu rừng âm u trước động. Tên tiều phu đi thơ thẩn trước cửa hang cả buổi và quyết định chờ sư phụ trở về để bày tỏ tâm sự mình. Xế chiều hôm đó hắn nằm thiếp đi. Trong cơn ngủ ngày mệt mỏi, hắn nằm mơ thấy một con hổ trắng đang kề mặt gần mặt hắn, hơi thở hôi hám, gầm gừ nhưng không hề tấn công. Hắn nhìn thẳng vào mặt con dã thú. Tự nhiên hắn có cảm tưởng mình đang bị thôi miên. Đầu óc hắn trở nên mê muội, quay cuồng. Hắn thấy hình bóng một ông lão râu tóc bạc phơ, mặc toàn trắng đứng sau con hỗ xám. Rồi người và thú nhập lại thành một và sau đó lại phân hai. Hắn tỉnh lại khi nghe một tiếng gầm kinh thiên động địa. Mồ hôi hắn đổ ra như tắm. Không khí trong hang lạnh toát, im lìm. Hắn nhìn ra cửa hang thì thấy một con hổ long trắng đang nằm ngủ an lành. Hắn chợt hiểu ra những gì đã xảy ra trong đời hắn trong mấy năm qua. Hắn đi đếm phục xuống bái tạ thần hổ rồi ra đi về phía bìa rừng.

Những năm sau đó, gã tiều phu chu du đây đó trên khắp chốn giang hồ, cứu nhân độ thế, giúp những người thế cô, bạc phận. Gã chưa hề nhận một đệ tử nào. Nay tự nhiên có tên họ Vương tái xuất giang hồ với những đường quyền bí hiểm tưởng đã thất truyền. Dạ Xoa Ma Nữ đang nghĩ ngợi miên man thì nghe ngực mình đau nhói.

Những vết cào máu đã khô nhưng bên dưới vết thương máu độc bắt đầu hoành hành. Những thớ thịt bắt đầu co thắt, cơn đau càng lúc càng rõ rệt hơn. Nàng đã bị trúng độc. Cảnh tượng trong quán mười năm trước hiện về ám ảnh trong đầu ma nữ. Tên họ Vương chết đi nhưng đã để lại dấu vết thâm độc của hắn mà nàng đã kinh nghiệm từ hơn mười năm trước. Da mặt nàng bổng tái xanh. Đầu óc nàng quay cuồng trong cơn trốt. Dạ Xoa Ma Nữ té nhoài ra đất. Văng vẳng đâu đây tiếng gọi hốt hoảng của Lâm Thúy San:

- Sư phụ!

(Còn tiếp)